總機(jī):
137 6461 5105
聯(lián)系人:金經(jīng)理
郵箱:fraceen@channelsh.com
意見箱customer_service@channelsh.com
一、主要商品種類和申報(bào)要素。
1)牛肉
1.名字
2.制作或保存方法(新鮮、涼、凍)
3.處理方法(完整的,半頭的;帶骨的,去骨)
4.牛肉片(如肉眼、腱子肉等)
5.包裝規(guī)范。
6.英文名稱。
7.商標(biāo)(中文和外國名稱)
8.工廠編號
9.等級(A,B等)
10.飼養(yǎng)模式(草飼、谷飼等)
11.簽訂日期
12.加工程度(精修、粗加工等)
(二)豬肉、羊肉
1.名字
2.制作或保存方法(新鮮、涼、凍)
3.處理方法(完整的,半頭的;帶骨的,去骨)
4.包裝規(guī)范
5.工廠編號
?、玺~類,甲殼類動物
1.名字
2.制作或保存方法(新鮮、涼、凍)
3.狀況(脫殼,脫殼)
4.拉丁學(xué)名
5.個(gè)體重量(例如1000-2000克/條(塊)等)
6.規(guī)格(例如41-50磅)
7.包裝規(guī)范

二、常見的申報(bào)錯(cuò)誤
1.制作或保存方法(鮮、涼、凍)
要件解釋:指商品的具體制造方法或保存方法,依各稅的目的不同而有所區(qū)別。
舉例
舉例來說,稅目0203項(xiàng)下的貨物填寫“新鮮”、“冷”、“凍品”?!袄鋬龇ㄊ侵赣貌煌谋2胤绞剑瑢?yīng)不同的貨號。有些錯(cuò)誤的申報(bào)是“冰凍”,混淆視聽,不如實(shí)申報(bào)。
2.處理方法(完整的,半頭的;帶骨的去骨)
要件解釋:指的是具體的裁減處理方法,根據(jù)各稅目的要求不同而有所區(qū)別。
舉例
比如,企業(yè)可以申報(bào)“整頭”、“半頭”、“非整頭非半頭”和“帶骨”、“去骨”。
3.商標(biāo)(中文和外國名稱)
元素解釋:指制造商或經(jīng)銷商加在商品上的商標(biāo),實(shí)際需要申報(bào)中文和外文商標(biāo)名。
舉例
舉例來說,可以被稱為“Tyson(Tyson)”等等。商標(biāo)須申報(bào)中文和外文商標(biāo),只有中文品牌(或外文)商標(biāo)的,要如實(shí)申報(bào)中文(或外文)品牌,加注不含外國(或中文)品牌,不可簡單申報(bào)為“無”。
4.個(gè)體重量。
要件解釋:指某一商品的重量或每重量單位上的商品的數(shù)量。
單個(gè)重量與包裝規(guī)格不同。
舉例
比如,申報(bào)的數(shù)量可以是“14-17公斤/磅”,“0.5-1公斤/公斤/公斤”等等;不能申報(bào)為“40公斤/箱”。
三、規(guī)范聲明完整示例。
>>0202.2000凍牛肉。
凍結(jié)|非完整的、不完整的、帶骨的西端|30kg/盒|無中文商標(biāo)|380|A|草飼|20210708|精修。
>>0203.2200豬的六分體帶骨后段是什么?
凍|不完整的、不完整的、帶骨的|40kg/盒|067100。
>>0303.8910凍帶魚。
Trichiurusjaponicas|Trichiurusjaponicas|150-200克/條網(wǎng)帶。
>>0306.1729南美白蝦。
Litopenaeusvannamei|40-50/公斤|15kg/箱|DONCAMARON牌,無中文商標(biāo)。

